13 de octubre de 2022

DOCTRINA SECRETA: Evolución Cósmica en 7 Estancias del Libro de Dzyan

 DOCTRINA SECRETA: 

Evolución Cósmica en 7 Estancias del Libro de Dzyan.



Compartimos con todos los Estudiantes del Esoterismo verdadero, algunos capítulos en español de la Doctrina Secreta, Vol. 1, pero antes vamos a nombrar los capítulos más importantes, por si algún Estudiante prefiere estudiar la DS de esta forma antes de estudiarla de principio a final. 

Y para más información, recomendamos lea este artículo, link: Teosofía Original: Una guía para principiantes para estudiar la " Doctrina Secreta" (teosofiaes.blogspot.com)

(NOTA: la Logia Unida de Teósofos está preparando la publicación en español de la DOCTRINA SECRETA, contacto: info@theosophy-ult.org.uk) 


CAPÍTULOS MÁS IMPORTANTES DE LA "DOCTRINA SECRETA" (Vol. 1 y 2) 

(Del Blog blavatskytheosophy)

 

* Prefacio (Vol. 1, p. vii-viii)

* Introductorio (Vol. 1, p. xvii-xlvii)

[Esto es largo pero muy importante. HPB escribió a A. P. Sinnett: "Hay más secretos de iniciación dados en el Capítulo Introductorio. que en todo Isis. Y lo que viene después es aún más interesante." – "The Letters of H.P. Blavatsky to A.P. Sinnett" p. 172]

Proemio (Vol. 1, p. 1-24)

[Incluye las Tres Proposiciones Fundamentales desde la parte inferior de la p. 13 hasta la p. 20. HPB escribe que el lector tiene pocas posibilidades de entender correctamente el resto del libro a menos que primero tenga una comprensión firme de estos Tres Fundamentos.]

* 7 Estrofas sobre Cosmogénesis del Libro Secreto de Dzyan (Vol. 1, p. 27-34)

[La comprensión de las estrofas se ve favorecida por la referencia a la Tabla de Contenido en la parte delantera del libro, inmediatamente después del Prefacio, que proporciona los títulos explicativos de cada una de ellas. Lo mismo ocurre con las estrofas del segundo volumen.]

* 11 puntos "Resumiendo" numerados 1-6 y 1-5 (Vol. 1, p. 272-282)

* Sección "Evolución cíclica y karma" (Vol. 1, p. 634-647)

* Diagrama de los Siete Planos y los Siete Globos (Vol. 1, p. 199-200)

* Diagrama de los Siete Principios Humanos y los Siete Principios Cósmicos (Vol. 2, p. 596)

* Notas Preliminares (Vol. 2, p. 1-12)

[Incluye tres proposiciones más, relacionadas con la evolución humana.]

* 12 Estrofas sobre Antropogénesis del Libro Secreto de Dzyan (Vol. 2, p. 15-21)

* Sección sobre el Tercer Ojo y el Karma (Vol. 2, p. 302-306)

                                            *******

"DOCTRINA SECRETA" 

7 Estrofas sobre Cosmogénesis del Libro Secreto de Dzyan (Vol. 1, p. 27-34)

 

“Ni algo ni nada existía; el cielo brillante

No existía, ni arriba se extendía la bóveda celestial.

¿Qué cubría todo? ¿Qué albergaba? ¿Qué escondía?

¿Era el abismo insondable de las aguas?

La muerte no existía, sin embargo nada era inmortal,

No había lindero entre día y noche;

El Uno único respiraba sin aliento por sí solo;

Además de Ello, nunca hubo nada.

La oscuridad existía y al principio todo estaba velado

En la oscuridad profunda, un océano sin luz,

El germen que aún yace cubierto en la cáscara

Hace brotar, una naturaleza, del férvido calor.

 

.           .           .           .           .           .

 

¿Quién conoce el secreto? ¿Quién lo proclamó aquí?

¿De dónde, de dónde surgió esta creación multiforme?

Los mismos Dioses llegaron a ser después.

¿Quién sabe de donde procedió esta gran creación?

Eso del cual provino esta gran creación,

Si Su voluntad creó o se quedó muda,

El Vidente más Elevado, en el cielo supremo,

Lo sabe; o quizá, aun Él lo desconozca.”

 

.           .           .           .           .           .

 

“Observando en la eternidad [...]

Antes de que fuesen echados los cimientos de la tierra.

 

.           .           .           .           .           .

 

Tú eras. Y cuando la llama subterránea

Reviente en su cárcel, devorando la forma [...]

Seguirás siendo como siempre fuiste antes

Y no conocerás el cambio, cuando el tiempo cese de existir.

¡Oh! pensamiento infinito, divina ETERNIDAD.


EVOLUCIÓN CÓSMICA

 En Siete Estancias traducidas del Libro de Dzyan

 

ESTANCIA I

 

1.       La progenitora eterna, envuelta en sus vestiduras siempre invisibles, había dormitado, una vez más, por siete eternidades.

 

2.       El tiempo no existía; ya que yacía dormido en el seno infinito de la duración.

 

3.       La mente universal no existía; ya que no había Ah-hi para contenerla.

 

4.       los siete senderos hacia el arrobamiento no existían. las grandes causas de la miseria no existían; no habiendo nadie que las produjera y que se embrollara en ellas.

 

5.       Sólo la Oscuridad llenaba el todo ilimitado; ya que padre, madre e hijo eran, una vez más, uno; y el hijo no había aún despertado para la nueva rueda y su peregrinaje a lo largo de ella.

 

6.       los siete señores sublimes y las siete verdades habían cesado de ser y el Universo, el Hijo de la Necesidad, estaba inmerso en Paranishpanna, para que, eso que es y aún no es, lo exhalara. Nada existía.

 

7.       Las causas de la existencia habían sido eliminadas; lo visible que era y lo invisible que es, reposaban en el no-ser eterno, el ser uno.

 

8.       Sola, la forma única de existencia se extendía ilimitada, infinita, sin causa en un sueño sin ensueños; y la vida pulsaba inconsciente en el espacio universal, a través de toda esta omnipresencia que el ojo abierto de dangma intuye.

 

9.      ¿Dónde estaba Dangma, cuando el Alaya del universo se encontraba en Paramartha y la gran rueda era Anupadaka?

 

ESTANCIA II

 

1.       […] ¿Dónde estaban los constructores, los hijos luminosos del alba Manvantárica? […] En la oscuridad desconocida, en su Ah-hi Paranishpanna. Los productores de la forma de la no-forma, que es la raíz del mundo, devamatri y Svâbhâvat, reposaban en el arrobamiento del no-ser.

 

2.       […] ¿Dónde estaba el silencio? ¿Dónde estaba el oído para captarlo? No; no había silencio ni sonido; nada, excepto el aliento eterno, incesante; el cual no se conoce a sí mismo.

 

3.       La hora todavía no había sonado; el rayo aún no se había proyectado en el Germen; la Matripadma aún no se había hinchado.

 

4.       Todavía su corazón no se había abierto para que el rayo uno entrara y luego cayera, como el tres en el cuatro, en el regazo de Maya.

 

5.       Los siete hijos aún no habían nacido de la tela de luz. Sólo la oscuridad era padre-madre, Svâbhâvat; y Svâbhâvat estaba en la oscuridad.

 

6.       Estos dos son el Germen y el Germen es uno. El Universo encontrábase, aún, oculto en el Pensamiento Divino y en el Seno Divino […]


ESTANCIA III

 

1.    […] La última vibración de la séptima eternidad palpita por todo el infinito. La madre se hincha, expandiéndose desde lo interno hacia lo externo, como el botón del loto.

 

2.       La vibración se expande, tocando, con su ala veloz, todo el universo y el germen que reside en la oscuridad: la oscuridad que respira sobre las aguas dormidas de la vida […]

 

3.       La oscuridad irradia luz y la luz proyecta un rayo solitario en el abismo de la madre. El rayo penetra el huevo virgen. El rayo causa la vibración del huevo eterno y deja caer el germen no-eterno, que se condensa en el huevo del mundo.

 

4.       Entonces: los tres caen en los cuatro. La esencia radiante se vuelve siete dentro y siete fuera. El huevo luminoso, que en sí es tres, se cuaja y se expande en coágulos blancos como la leche, por todas las profundidades de la madre, la raíz que crece en los abismos del océano de la vida.

 

5.       La raíz permanece, la luz permanece, los Coágulos permanecen y Oeaohoo aún es uno.

 

6.       La raíz de la vida se encontraba en toda gota del océano de la inmortalidad  y el océano era luz radiante, que era fuego, calor y movimiento. la oscuridad desapareció y no era más; desapareció en su esencia, el cuerpo de fuego y agua o padre y madre.

 

7.    ¡Observa, oh Lanoo! El niño radiante de los dos, la gloria refulgente sin paralelo: el Espacio brillante, Hijo del Espacio Oscuro, que aflora de los abismos de las grandes aguas oscuras. Es Oeaohoo, el más joven, el * * * Él brilla como el hijo; es el refulgente Dragón Divino de la Sabiduría; el Uno es Cuatro y el Cuatro toma para sí el Tres [1] y la Unión produce Sapta, en que se hallan los siete que se convierten en Tridasa (o las huestes y las multitudes). Observa, mientras Él levanta el velo, descorriéndolo de oriente a occidente. Él obnubila lo de arriba, dejando que se vea lo de abajo como la gran ilusión. Marca los lugares para los brillantes y transforma lo superior en un mar ilimitado de fuego y lo manifestado en las grandes aguas.

 

8.   ¿Dónde estaba el germen y dónde estaba, ahora, la oscuridad? ¿Dónde está el espíritu de la llama que arde en tu lámpara, oh Lanoo? El germen es aquello y aquello es luz, el hijo blanco y brillante del oscuro padre oculto.


[1] En la traducción inglesa del sánscrito, los números se expresan en ese idioma: eka, chatur, etc. Pensamos que sería más conveniente darlos en castellano.

 

9.    La luz es llama fría y la llama es fuego y el fuego produce calor, que da agua: el agua de la vida en la gran madre.

 

10.    Padre-Madre teje una tela cuya extremidad superior está unida al espíritu, la luz de la oscuridad una, y la inferior a su extremidad sombría, la materia; esta tela es el universo tejido de las dos sustancias hechas una; que es Svâbhâvat.

 

11.    La tela se expande cuando el aliento del fuego está sobre ella; se contrae cuando el aliento de la madre la toca. Entonces, los hijos se disocian y se diseminan para volver al seno de la madre al término del gran día, volviéndose uno con ella. Cuando la tela se enfría, se vuelve radiante y los hijos se expanden y se contraen a través de sí mismos y de sus corazones, abrazando la infinitud.

 

12.  Entonces, Svâbhâvat envía a fohat a consolidar los átomos. Cada uno es una parte de la tela. Reflejando al “Señor Autoexistente” como un espejo y cada átomo se convierte, a su vez, en un mundo


ESTANCIA IV

 

1.     […] Escuchad, vosotros, Hijos de la Tierra, a Vuestros instructores, los Hijos del Fuego. Aprended que no hay ni primero ni último; ya que todo es uno: el número que procede del no número.

 

2.       Aprended lo que nosotros, que descendemos de los Siete Primordiales y que nacimos de la Llama Primordial, hemos aprendido de nuestros padres […]

 

3.       De la refulgencia de la luz, el rayo de las tinieblas eternas, se proyectaron en el espacio las energías redespertadas; el uno, del huevo, el seis y el cinco. Luego el tres, el uno, el cuatro, el uno, el cinco; cuya suma es dos veces siete. Estas son las esencias, las llamas, los elementos, los constructores, los números, arupa, rupa y la fuerza del hombre divino, la suma total. Del Hombre Divino emanaron las formas, las chispas, los animales sagrados y los mensajeros de los padres sagrados dentro del cuatro santo.

 

4.       Este era el ejército de la voz, la madre divina de los siete. Las chispas de los siete están sujetas y son las servidoras del primero, del segundo, del tercero, del cuarto, del quinto, del sexto y del séptimo de los siete. A estas “chispas” se les denominan esferas, triángulos, cubos, líneas y modeladores; ya que estos representan las Eternas Nidanas, el Oeaohoo que es:

 

5.    “Tinieblas”, lo ilimitado o el no número, Adi-nidana Svâbhâvat:

a.       El Adi-Sanat, el número, ya que él es uno.

b.       La voz del Señor Svâbhâvat, los números, ya que él es uno y nueve.

c.       El “cuadrado sin forma.”

Estos tres, circunscritos en el círculo, son el cuatro sagrado; y los diez son el universo arupa. Luego vienen los “hijos”, los siete combatientes, el uno, el octavo es omitido y su soplo es el que produce la luz.

 

6.       después vienen los segundos siete, que son los Lipikas, producidos por los tres. El hijo rechazado es uno. “Hijo-Soles” son innumerables.

 

ESTANCIA V

 

1.       Los Siete Primordiales, los Primeros Siete Soplos del Dragón de la Sabiduría, producen, a su vez, el Vórtice Ígneo de sus Sagrados Soplos Rotatorios.

 

2.       Ellos hacen, del Vórtice Ígneo, el mensajero de su voluntad. Dzyu se convierte en Fohat, el hijo veloz de los hijos Divinos; cuyos hijos son los Lipikas. Fohat se desdobla de forma circular. Fohat es el corcel y el pensamiento el jinete. Pasa fulmíneo a través de las nubes ígneas; da tres, cinco y siete pasos a través de las siete regiones de arriba y las siete de abajo. Levanta su voz, llama a las chispas innumerables y las Reúne.

 

3.       Fohat es su espíritu guía y líder. Cuando empieza el trabajo, separa las chispas del Reino Inferior que flotan y palpitan de regocijo en sus moradas radiantes y forma, con ellas, los gérmenes de las ruedas. Las coloca en las seis direcciones del espacio y una en el medio, la rueda central.

 

4.       Fohat traza líneas espirales para unir la sexta a la séptima, la corona. Un ejército de los Hijos de la Luz se sitúa en cada ángulo y los Lipikas en la rueda del medio. Ellos dicen: Esto es bueno, el primer mundo Divino está listo, ahora el primero es el segundo. Entonces, el “Arupa Divino” se refleja en el Chhaya Loka, la primera vestidura de Anupadaka.

 

5.       Fohat da cinco pasos y construye una rueda alada en cada ángulo del cuadrado, para los cuatro sagrados y sus ejércitos.

 

6.       Los Lipikas circunscriben el triángulo, el primer uno, el cubo, el segundo uno y el pentáculo dentro del huevo. Es el anillo denominado: “No se Pasa”, para quienes descienden y ascienden. También para aquellos que, durante el Kalpa, están adelantando hacia el día “Sed con nosotros”. Así se formaron los Rupas y los Arupas: de una luz, siete luces; de cada una de las siete, siete veces siete luces. Las ruedas velan por el anillo […]


 

ESTANCIA VI

 

1.       Gracias al poder de la Madre de Misericordia y de Conocimiento, Kwan-Yin, la “triple” de Kwan-shai-Yin que reside en Kwan-yin-Tien, Fohat, el Soplo de su Progenie, el Hijo de los Hijos, había evocado, del abismo inferior, la forma ilusoria de Sien-Tchang y los Siete Elementos.[1]

 

2.       El Uno veloz y Radiante produce los Siete Centros Laya, inaccesibles para todos hasta el gran día “Sed con Nosotros” y asienta el Universo en estos Cimientos Eternos, rodeando a Tsien-Tchan con los Gérmenes Elementales.

 

3.       De los Siete, primero: uno manifestado, seis escondidos, dos manifestados, cinco escondidos; tres manifestados, cuatro escondidos; cuatro producidos, tres escondidos; cuatro en un tsan (fracción) revelados, dos y medio escondidos; seis para manifestarse, uno puesto al lado. Finalmente, siete pequeñas ruedas que circunvalan; una dando nacimiento a la otra.

 

4.       Fohat las construye de manera análoga a las ruedas más antiguas, colocándolas en los Centros imperecederos.

¿Cómo las construye Fohat? Reúne el polvo ígneo. Produce bolas de fuego, las penetra y les gira alrededor, infundiéndoles vida, luego, las activa; algunas en una dirección, otras, en otra. Están frías y él las caldea. Están secas y él las humedece. Ellas brillan y él las ventila, enfriándolas. Así actúa Fohat, desde un crepúsculo al otro, durante Siete Eternidades.

 

5.       En la cuarta (Ronda), a los hijos se les dice que creen sus imágenes. Un tercio se niega, dos tercios obedecen.

La maldición ha sido pronunciada; nacerán en la cuarta, sufrirán y causarán sufrimiento; esta es la primera guerra.

 



[1] El verso 1 de la Estancia VI es mucho más reciente que las otras Estancias, sin embargo, muy antiguo. El texto antiguo de este versículo, conteniendo nombres completamente desconocidos para los orientalistas, no proveerá indicación alguna al estudiante.


6.       Las ruedas más antiguas giraban de manera descendente y ascendente […] La progenie de la madre llenaba el entero. Hubo batallas combatidas entre los Creadores y los Destructores y las batallas se libraban por el espacio; la semilla aparecía y reaparecía continuamente.

 

7.       Haz tus cálculos, Lanoo, si quieres aprender la edad exacta de tu pequeña rueda. Su cuarto rayo es nuestra madre. Alcanza el cuarto “fruto” del cuarto camino del conocimiento que conduce al Nirvana y comprenderás, porque verás […]

 

ESTANCIA VII

 

1.       Observad el principio de la vida receptiva informe.

Primero lo Divino, el uno procedente del espíritu-Madre; luego lo Espiritual; los tres del uno, los cuatro del uno y los cinco, de los cuales provienen los tres, los cinco y los siete. Estos son los Triples, los cuádruples descendentes; los hijos “nacidos de la mente” del primer Señor; los siete brillantes.

            Ellos son tú, yo, él, oh Lanoo. Ellos que velan por ti y tu madre tierra.

 

2.       El rayo uno multiplica los rayos menores. La vida antecede a la forma y la vida sobrevive al último átomo de la forma. A través de los rayos innumerables, procede el rayo de la vida, el uno, como un hilo a través de muchas joyas.

 

3.       Cuando el uno se vuelve dos, aparece lo triple y los tres son uno; y es nuestro hilo, oh Lanoo, el corazón del hombre-planta llamado Saptaparna.

 

4.       Es la raíz que nunca muere; la llama de tres lenguas y cuatro Pabilos. Los pabilos son las chispas que proceden de la llama de tres lenguas emitida por los siete, siendo esa su llama, los rayos y las chispas de una luna, reflejadas en las olas móviles de todos los ríos de la tierra.

 

5.       La chispa cuelga de la llama por medio del hilo más sutil de Fohat. Viaja  por los Siete Mundos de Maya. Se detiene en el primero y es un metal y una piedra; pasa al segundo y, observa: una planta; la planta pasa como torbellino por siete cambios y viene a ser un animal sagrado. De los atributos combinados de estos, se forma Manu, el Pensador. ¿Quién lo forma? Las siete vidas y la vida una. ¿Quién lo completa? el quíntuple Lha. ¿Quién perfecciona el último cuerpo? Pez, sin [1] y soma […]

 

6.       Desde el primogénito, el hilo entre el Observador Silencioso y su Sombra, se hace más fuerte y radiante a cada cambio. La luz del sol de la mañana se ha convertido en la gloria del mediodía. […]

 

7.       Esta es tu rueda presente, dijo la Llama a la Chispa. Tú eres yo misma, mi imagen y mi sombra. Me he revestido de ti y tú eres mi Vahan (vehículo) hasta el día “Sed con nosotros”, momento en que te reconvertirás en yo misma y en los demás, tú misma y yo. Entonces, los constructores, al haberse puesto la primera vestidura, descienden sobre la tierra radiante y reinan sobre los hombres, que son ellos mismos […]

 

Así termina la porción de la narrativa arcaica, obscura, confusa y casi incomprensible. Ahora vamos a tratar de irradiar luz en esta oscuridad para hacer inteligible esta aparente INSENSATEZ.



[1] Nombre caldeo de la Luna. (N.d.T.)



Damos gracias a los TEÓSOFOS TRADUCTORES de este texto.


Si quiere estudiar la "DOCTRINA SECRETA" en inglés, 

AQUÍ TIENE NUESTRA BIBLIOTECA DIGITAL: Teosofía Original: BIBLIOTECA TEOSÓFICA ONLINE (teosofiaes.blogspot.com)